Ziwei Chi 池紫薇

空间设计     
艺术与兴趣     
关于我     
English


「轮回」


「轮回」

Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes:
Nothing of him that doth fade
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
——by W. Shakespeare
2019.10-2019.11

切入点是《北京的星期天》里面,被珍惜抱着的孩子,延伸想到大人和小孩的关系。这个关系体现在两个方面,从微观来看,孩子是家长生命的部分延续,是一种传承的轮回,孩子会逐渐成长,成为新的大人,他们从来不曾真正死去,他们的基因和观念会轮回下去,就像是莎士比亚的诗歌写的那样。

而从宏观来看,每个时代下,孩子对于家长而言的意义可能都会产生变化,家长对待孩子的方式也会随之改变,这个变化的过程是第二重轮回。在北京的星期天中,有许多孩子不是被家长 而是被哥哥姐姐们带着的,有些在该读书的年纪却还在玩耍,孩子对于家长的意义可能是家族劳动力的希望,到了现代,家长对孩子的教育培养格外重视,孩子或许成为了阶级改变、个人炫耀的工具,而到了未来,转基因技术、义体化技术的出现,家长加强了对于孩子的控制,而与此同时,一些高知家长也意识到了过度控制的隐患,后人类时代到来,人们终会重新回归最初对于孩子天然放养的态度。








Back